close

好像有點久沒有發文章了,一半是懶,一半是可能是因為改成上午班,個人時間運用的不是很妥當(掩面)

 

一轉眼,二級的期中考也考完了(開始倒數回家的日子了)

依舊是考了 발표+쓰기+듣기+읽기+interview

心得嘛...只覺得一級跟二級的落差很大而已T_T

 

來講一下新班級的心得好了

我還記得一級時,我們班中國人也只有三個而已,我當初跟高麗大學的姊姊講時,她還跟我講那外大分配得不錯欸,因為其他語學堂幾乎班級一半的人都是中國人

誰知道我來二集這個新班級就遇到了,我們班才12個人,就有5個是中國人

其他分別是一個俄羅斯/一個杜拜/兩個日本/一個越南/一個土耳其,加上我

所以,說真的 講中文的頻率是真的很高(汗)

 

所以在台灣朋友的建議下,為了增加課後講韓文的時間,我決定在圖書館貼"語言交換"(徵友)的廣告

到目前為止,總共有6個人加我kakao這樣

但是見過的只有三個

來講一下見過的這三個人好了

 

=第一個見的女生=

是個目前大三的女生,到中國留學過一年,所以中文真的是超~~級~~流暢,也沒有奇怪的口音

她人很好的說,她可以教我們,我們跟她對話就可以了,但是我們幾乎幫不了她,搞得我們負擔很大,所以不知道為啥就沒聯絡她了(不然感覺是個好人)

 

=第二個見的女生=

是個西江大學的女生,讀的是電子工程但是想考空姐,所以想學韓文外的語言這樣

中文程度幾乎是0,所以我們跟她解釋時,勢必要運用到韓文(所以她是我覺得最能練韓文的)

這禮拜第一次見面後,就固定每周2.4見面了

 

=第三個見的男生=

是個小學六年級以前都在中國生活的人,但是以六年的程度來說,中文真的是完全不認真學我認為,發音也不太對

跟這位男生聊,負擔很大真的,因為他一直說要有深度的對話,希望之後可以聊歷史/文化/新聞/時事這些

但說真的,對於我們,我們只是想要練習一般生活對話而已,而且昨天講了4個小時,幾乎有3.5個小時都在講中文

加上他發音也不是特別標準,又要固定每個周末,說真的壓力很大,所以我決定過幾天要用kakao拒絕他

 

語言交換心得>>>>

台灣人要找韓國人交換我認為不是這麼好找,因為韓國人要學的中文是大陸拼音

如果找你交換的已經會拼音,只是單純要對話那免強還可以(但是有些人會說聽不懂台灣人的口音->就像我們說我們聽不懂大陸人口音這樣)

但是如果找你交換的是完全不會,要從拼音開始教,那我們除非特地買書來學,要不然大部分的人是沒辦法教的

我就是體認到這點,所以在我來韓國之後,就把手機的注音輸入法改成搜狗的拼音輸入法

而且除了拼音要學之外,很多我們的用語跟大陸人都不太一樣,所以在教人上真的很滿難的(嘆)

所以跟上面這三個韓國人見面時,我旁邊都有一位大陸朋友一起去,要不然我想應該5分鐘就結束了吧

 

以上,有沒有想學注音跟繁體的韓國人阿(左顧右盼)

arrow
arrow
    文章標籤
    拼音 語言交換
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 寶鄭用心 的頭像
    寶鄭用心

    寶鄭用心胡言亂語

    寶鄭用心 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()